Uitreiking: ‘Internationaal Open Vertaalwedstrijd uit het Nederlands naar elke andere taal’ Durf je deze spreuk te vertalen? ‘DOE MAAR NORMAAL, DAN DOE JE AL GEK GENOEG’. Naar welke taal ga jij vertalen? Inzendtermijn tot 14 oktober 2022. The meeting point for native speakers and language lovers Share and Exchange: Would you like to meet locals […]
Fysieke terugkomdag voor begeleiders van Verhalengroepen
Tijdens deze dag is er ruimte voor deelnemers om een (korte) Vertelronde te begeleiden. Als ervaren of beginnende begeleider ben je tevreden over hoe het gaat met je Verhalengroep en tegelijkertijd heb je behoefte aan sparren met collega’s. Wellicht vraag je je af hoe je de werving effectiever kan aanpakken. Of welke thema’s werken goed […]
Taalrondje in Tilburg: ‘Taal is je identiteit is je levensverhaal’.
Presentatie: ‘Everything you always wanted to know about Azorean Folklore’ by Marilisa Pimentel The meeting point for native speakers and language lovers Share and Exchange: Would you like to meet locals and internationals, help them to learn your native tongue, and later on practise your Dutch or another foreign language? Delen en uitwisselen: Deel je […]
Verhalengroepen voor ouderen met een migratieachtergrond (online sessie)
SPL organiseert een online sessie over Verhalengroepen voor ouderen met een migratieachtergrond. Wat kunnen we als Platform bijdragen om begeleiders van verhalengroepen toe te rusten om aan de slag te gaan met verhalengroepen voor ouderen met een migratieachtergrond? Onder begeleiding van Ferran Bach kijken we tijdens deze bijeenkomst wie hier mee bezig is, welke kennis […]
De derde naam
Verhalen in Boomgaard Ochtendblauw – Welkom zaterdag 10 september 2022 in Culemborg Een vertelmiddag op een lommerrijke plek met lekkers uit de boomgaard. Ochtendblauw, de historische boomgaard bij het Bakelbos in Culemborg. Halfweg september, zo’n prachtig moment in het jaar. De zomer voorbij, de oogst komt eraan. De oude bomen hangen vol met fruit, maar […]
Taalrondje in Tilburg: “Taal is je identiteit is je levensverhaal.”
The meeting point for native speakers and language lovers Share and Exchange: Would you like to meet locals and internationals, help them to learn your native tongue, and later on practise your Dutch or another foreign language? Delen en uitwisselen: Deel je moedertaal en help andere deelnemers hun lievelingstaal te verbeteren. Ontmoet (near) native speakers […]
Taalrondje: “Taal is je identiteit is je levensverhaal.”
The meeting point for native speakers and language lovers Share and Exchange: Would you like to meet locals and internationals, help them to learn your native tongue, and later on practise your Dutch or another foreign language? Delen en uitwisselen: Deel je moedertaal en help andere deelnemers hun lievelingstaal te verbeteren. Ontmoet (near) native speakers […]
Verhalengroepen voor ouderen begeleiden (3 zaterdagen: 2 fysiek en 1 online)
In een verhalengroep wisselen mensen met elkaar verhalen uit over hun eigen levenservaringen. Het gaat om vertellen en om luisteren zonder te oordelen. Mensen leren de rijkdom van hun leven pas echt te waarderen wanneer zij worden uitgenodigd tot vertellen. Er zijn verhalengroepen in alle soorten en maten: voor ouderen in een buurt, voor deelnemers […]
Verhalengroepen voor ouderen begeleiden
In een verhalengroep wisselen mensen met elkaar verhalen uit over hun eigen levenservaringen. Het gaat om vertellen en om luisteren zonder te oordelen. Mensen leren de rijkdom van hun leven pas echt te waarderen wanneer zij worden uitgenodigd tot vertellen. Er zijn verhalengroepen in alle soorten en maten: voor ouderen in een buurt, voor deelnemers […]
Over jou wil ik vertellen – een eervol In Memoriam
Een In Memoriam is een heel compact levensverhaal. Het is een ode aan degene die is overleden. In deze cursus werk je zowel aan het schrijven van een In Memoriam voor iemand die je bij leven niet gekend hebt, als aan een ode aan iemand die je wel kende, die nog leeft of mogelijk al […]